Pitru Devo Bhava Essay In Telugu

మాతృదేవోభవ1993 లో విడదలై పలువురి మన్ననలు పొందిన ఒక సినిమా. విధివశాత్తూ భర్తను కోల్పోయిన ఒక స్త్రీ, క్యాన్సర్ సోకి తను కూడా కొద్ది రోజుల్లో మరణిస్తానని తెలుసుకొని తన ముగ్గురు బిడ్డల బంగారు భవిష్యత్తు కోసం పడే తపన, ఆరాటమే ఈ సినిమా.

కథ[మార్చు]

శారద (మాధవి), చారుహాసన్ నడిపే ఒక అనాథాశ్రమంలో పెరిగిన అమ్మాయి. సంగీత అధ్యాపకురాలిగా పనిచేస్తుంటుంది. సత్యం (నాజర్) అదే అనాథాశ్రమంలో పెరిగి లారీ డ్రైవర్ గా పనిచేస్తుంటాడు. శారదను ప్రేమించి పెళ్ళి చేసుకుంటాడు. వీరికి నలుగురు పిల్లలు. సత్యం వ్యక్తిగతంగా మంచివాడైనప్పటికీ మద్యానికి బానిసౌతాడు. కల్లు దుకాణానికి యజమానియైన అప్పారావు ( తనికెళ్ళ భరణి ) శారద మీద కన్ను వేస్తాడు. అది సత్యానికి తెలిసి అతని దుకాణం ముందే అప్పారావుని అవమానిస్తాడు. అదే సమయంలో శారదకు మెదడు క్యాన్సర్ సోకిందనీ, తను ఇక ఎంతో కాలం బ్రతకదనీ డాక్టర్లు చెబుతారు. అప్పారావు పగబట్టి సత్యాన్ని చంపేస్తాడు. శారద తనలాగే తన పిల్లలు కూడా అనాధాశ్రమంలో పెరగడం ఇష్టం లేక వారిని మంచి మనసున్న కుటుంబాలకు దత్తత ఇచ్చి వేస్తుంది.

తారాగణం[మార్చు]

విశేషాలు[మార్చు]

  • ఈ చిత్రంలో వేటూరి సుందర్రామ్మూర్తి రాసిన రాలిపొయ్యే పువ్వా నీకు... అనే పాటకు జాతీయ పురస్కారం లభించింది. తెలుగు సినిమా పాటకు ఈ అవార్డు దక్కడం ఇది రెండవ సారి. మొదటిసారి శ్రీ శ్రీ కి "తెలుగువీర లేవరా" పాటకు గాను ఈ అవార్డు 1974లో లభించింది.

పాటలు[మార్చు]

గానం కీరవాణి
గానం చిత్ర
గానం ఎస్. పి. బాలసుబ్రహ్మణ్యం
గానం ఎస్. పి. బాలసుబ్రహ్మణ్యం, కె. ఎస్. చిత్ర

బయటి లింకులు[మార్చు]

Atithi Devo Bhava (Atithidevo Bhava, Sanskrit: अतिथिदेवो भव; English: 'The manu guest is equivalent to God' is taken from an ancient Hindu scripture which became part of the "code of conduct" for Hindu society. Atithi Devo Bhava prescribes a dynamic of the host-guest relationship.

The mantras are from the Taittiriya Upanishad, Shikshavalli I.11.2 that says: matrudevo bhava, pitrudevo bhava, acharyadevo bhava, atithidevo bhava. It literally means "be one for whom the Mother is God, be one for whom the Father is God, be one for whom the Teacher is God, be one for whom the guest is God." matrudevah, pitrudevah, acharyadevah, atithidevah are one word each, and each one is a Bahuvrihi samasta-pada.

Ritual or Puja[edit]

In Hinduism Personal God is worshipped in a five-step worship; this is known as Panchopchara Puja. The "Shodashopchar Poojan" is more elaborate and formal, and involves 16 steps.

The five steps from the worship become the five formalities to be observed while receiving guests:

  1. Fragrance (Dhupa) - While receiving guests the rooms must have a pleasant fragrance, because this is the first thing that attracts or detracts guests from their visit. A pleasant fragrance will put a guest in good humour.
  2. Lamp (Dipa) - Prior to the electrification of India, a lamp was put between host and guest so that expression and body language would remain clearly visible and therefore no gap would be created between host and guest.
  3. Eatables (Naivedya) - Fruits and sweets made of milk were offered to guests.
  4. Rice (Akshata) - It is a symbol of being undivided. A tilak, often made of a vermilion paste, is put on the forehead[1] and rice grains are placed on it. This is the highest form of welcome in Hindu Indian families.
  5. Flower Offering (Pushpa) - A flower is a gesture of good will. When the guest departs, the flower symbolizes the sweet memories of the visit that stay with them for several days.

Campaign by the Government of India[edit]

India attracts millions of tourists each year. The country had 3.3 million in 2003, but it still lags far behind other destinations.[2] To attempt to improve the number of tourists traveling to India, the Tourism Department of India started the Atithi Devo Bhava campaign with the theme Incredible India.[2]

'Atithi Devo Bhava' is a social awareness campaign that aims at providing the inbound tourist a greater sense of being welcomed to the country. The campaign targets the general public, while focusing mainly on the stakeholders of the tourism industry. The campaign provides training and orientation to taxi driver, guides, immigration officers, police, and other personnel who interact directly with the tourist.[2]

See also[edit]

References[edit]

0 comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *